terça-feira, 31 de março de 2009

Ciclo de Cinema "Filme im Trindade"

Ciclo de Cinema no Teatro da Trindade
Ciclo de Cinema "Filmes no Trindade"
O Teatro da Trindade em colaboração com o Goethe-Institut irá apresentar durante o mês de Abril o ciclo de cinema "Filmes no Trindade":

Quarta-feira, dia 1 de Abril - 18.30 horas
Von einem der auszog - Wim Wenders' frühe Jahre
(realização: Marcel Wehn, Alemanha, 2005/2007, 96 min., cópia digital, leg. por.)

"Eu sou a minha história", responde Kamikaze no clássico de Wim Wenders “Im Laufe der Zeit” (Ao correr do Tempo), quando lhe perguntam “Quem és tu?”. O documentário segue o percurso de Wim Wenders e estabelece uma ligação entre a biografia e a obra do cineasta. O período da vida do realizador aqui abordado estende-se até à sua partida para os EUA, após o seu primeiro sucesso internacional com, “Der amerikanischer Freund” (“O Amigo Americano”) em 1976/77.


Quinta-feira, dia 9 de Abril - 18.30 horas
Woyzeck (O Soldado Atraiçoado)
Realização: Werner Herozg (Alemanha, 1979, 81 min., 16mm, leg. em português)

Quarta-feira, dia 15 de Abril 2009 - 18.30 horas
Klassenverhältnisse (Relações de Classe)
Realização: Danièle Huillet e Jean-Marie Straub
(Alemanha, 1984, 122 min., cópia digital, leg. em inglês)

Quarta-feira, dia 22 de Abril - 18.00 horas
Ludwig - Requiem für einen jungfräulichen König
(Ludwig - Requiem por um Rei Virgem)
Realização: Hans-Jürgen Syberberg
(Alemanha, 1972, 134 min., cópia digital, leg. em português)

http://www.goethe.de/ins/pt/lis/kue/flm/pt4394958v.htm

sexta-feira, 20 de março de 2009

Eine Insel, fünf Bücher

Internationale Tag des Buches: Am 23. April

Welche Bücher sind für dich die wichtigsten, so wichtig, dass du diese mit auf eine Insel nehmen würden?
1. Buch _______________
2. Buch _______________
3. Buch _______________
4. Buch _______________
5. Buch _______________

Concurso do Goethe Institut:
Conta porque são os livros importantes para ti, e habilita-te a ganhar um dos cinco cheques-livro a sortear entre todas as respostas. Podes participar através do formulário online: http://www.goethe.de/ins/pt/lis/ver/pt4287562v.htm

Ostern

terça-feira, 17 de março de 2009

Frohe Ostern!

A palavra Páscoa, Pesach é de origem hebraica e significa passagem. É uma festa anual em memória da saída dos hebreus do Egipto. Para os cristãos, a Páscoa representa a ressurreição de Cristo e a sua passagem deste mundo para a eternidade.
A tradição do coelhinho da Páscoa nasceu na Alemanha, há muitos séculos atrás, pelo que se dizia às crianças, que os coelhos levavam os ovos e os escondiam nas ervas.
Na manhã do dia de Páscoa, as crianças tinham de procurar os ovos escondidos pelos coelhinhos.
É também na Alemanha, mais propriamente em München que podemos encontrar o primeiro e único museu do mundo ligado à Páscoa, o Osterhasenmuseum. Devido à sua colecção de mais de 1500 coelhos, alguns do ano de 1840, o museu consta no livro do Guiness.
Uma boa Páscoa para todos vós.



Rätsel zu Ostern

Was ist das?
Ein Haus voll Essen
und die Tür vergessen?

(Lösung: ieretsO sad)

Was ist nicht ganz rund, aber nicht eckig, hat Spitze, Bauch und Po, und wenn man den Kopf abschlägt, einen köstlichen Weissgoldenen Inhalt?

(Lösung: iE sad)

Wer er macht, verrät es nicht,
Wer es versteckt, der sucht es nicht
Wer es findet, schenkt es nicht er
Rätst du gleich, was es ist?

(Lösung: tknehcsegretsO sad)


Wer schläft mit offenen Augen, frisst am liebsten Löwenzähne,
schlägt Haken und hängt doch niemals Kleider daran auf?

(Lösung: esaH red)

«O poeta holandês»

«O poeta holandês»

Festival Fernando Pessoa em Utreque.
Um festival dedicado a Fernando Pessoa (1888-1935) decorre este mês na Holanda, promovido pela fundação cultural ‘Poëziecircus', com declamação de poesia, teatro, cinema, exposições e o lançamento do primeiro grande estudo dedicado ao poeta português em holandês.

«Pessoa é extremamente conhecido na Holanda» e a sua «influência» na literatura e nas artes holandesas «foi enorme», afirma Michaël Stoker, professor universitário, organizador do festival (que tem o apoio do Instituto Camões) e autor do livro Fernando Pessoa: A ficção acompanha-me como a minha sombra, lançado durante o evento e que contém vários inéditos do espólio do poeta e «clarifica o que Pessoa escreveu acerca da Holanda e da Bélgica».

«Toda uma geração de poetas, escritores e artistas admitiu ter sido influenciada pelo escritor português», acrescenta Stoker, que refere o que escreveu o poeta e crítico holandês Rob Schouten: «não há poeta estrangeiro que tenha causado tanto impacto nos leitores holandeses como Fernando Pessoa». Schouten intitulou mesmo O poeta holandês Fernando Pessoa: trinta anos de influência ecuménica um artigo seu publicado em 2006 na revista ‘Atwater'.
«Nos últimos oito anos, quinze traduções de obras chave de Fernando Pessoa foram publicadas na Holanda», refere o professor de Literatura Portuguesa na Universidade de Utreque.

http://www.instituto-camoes.pt/encarte-jl/o-poeta-holandes.html

segunda-feira, 16 de março de 2009

Frühlingszeit

Frühlingszeit










Halli, hallo der März beginnt,
da bläst der warme Frühlingswind.

Das Fahrrad hol ich aus dem Keller,
radle und klingle immer schneller.

Den Berg hinauf, den Berg hinunter,
da werden alle Kinder munter.

Die Vögel zwitschern, der Kuckuck schreit
halli, hallo ist's Frühlingszeit.



Quelle: http://www.kindergarten-workshop.de/index.html?/fingerspiele/jahreszeiten/fruehlingszeit.htm

sexta-feira, 13 de março de 2009

Eine Übung zum Konjunktiv II





















Denken Sie über 'unreale' und hypothetische Situationen nach und bilden Sie Sätze im Konjunktiv II.

Beispiel:
1. Unser Auto ist leider kaputt. Wir können sonst dieses Wochenende nach Kuala Lumpur fahren.
Wenn unser Auto nicht kaputt wäre, könnten wir dieses Wochenende nach Kuala Lumpur fahren.

2.Es regnet. Olivia muss leider zu Hause bleiben.

3. Der Ventilator ist kaputt. Wir schwitzen im Zimmer zu Tode.

4. Katharina versteht kein Englisch. Sonst können wir sie fragen, was 'table' bedeutet.

5. Du musst leider dieses Wochenende arbeiten. Sonst lade ich dich zu meiner Party ein.

6. Es gibt in auf dieser Welt keine Magie. Deswegen kann man nicht alle fantastichen Träume der Menschen realisieren.


Solução/Lösung: http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/cwm/la3202gr/e15/konjzwei/konjex4.htm

Spiel/Jogo: Memo-Spiel http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/int/LA3203GR/Unit3/UNIT.HTM
Regra/Regeln: http://tltc.la.utexas.edu/gg/gr/vsub_02.html
Ficha Exercicios/Übung: http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/arbeitsblaetter_a1_z/arbeitsblatt054.pdf
Fichas/Arbeitsblätter: http://www.cornelsen.de/teachweb/1.c.522971.de?hasjs=1236954240&submittedByForm=1&ml_show=gattung&ml_gattung=86&ml_seite=1&gsid=1.c.131741.de&id=522971
Partneraktivität: http://www.nthuleen.com/teach/grammar/konjunktivpartners.html

sexta-feira, 6 de março de 2009

Silbermond-Endlich

A música da aula de hoje com a letra*

http://www.youtube.com/watch?v=qEpQeOFNEg4&eurl=

quarta-feira, 4 de março de 2009

Internationales Literaturfest



lit.COLOGNE 2009: zum 9. Mal vom 12. März bis 21. März 2009

Ao longo de duas semanas Colónia irá ser palco do maior Festival de Literatura da Europa. O lit. COLOGNE vai proporcionar aos seus visitantes, obras de autores alemães e internacionais e também uma diversidade de eventos de outras categorias, que fazem uma ponte com o teatro, a música, o cinema e a arte gráfica.

Também os mais novos poderão contactar com este mundo literário a partir do lit.kid.cologne, com uma programação especial que reúne leituras, lançamentos de livros, teatro e um musical infantil.

Cliquem neste site: http://litcolony.de/festival